Golden Book

Our Golden Book

Flipping through the pages of the Golden Book of the Youth and Culture Center, the real jewels of our city, will account for the originality of this institution receiving ambassadors and dignitaries. A constant marks its pages: the admiration of the place, the friendliness of the people and the respect of a mayor who made the construction of such a center possible dream.

HE Mr. Patrick Ollier, Deputy – Mayor of the City of Rueil Malmaison, France – Former President of the General Assembly & Minister in charge of the relations with the parliament

« Ce jumelage entre nos deux villes marque l’amitié qui se développe entre Zouk et Rueil ! Le lien fort qui existe entre la France et le Liban va prospérer entre les deux villes sœurs. Merci cher Président pour cet accueil chaleureux ! La population de Zouk est généreuse et amicale, celle de Rueil vous attend avec impatience. Bien amicalement à vous. » Signé le 18 avril 2009

The Honorable U.S. Ambassador Swanee Hunt, President of Hunt Alternatives Fund

« I had the most enlightenning conversations here regarding women’s role changing Lebanese culture, both political and social ». Signed on December 2nd, 2009

HE Denis Pietton, Ambassador of France to Lebanon

« Je remercie l’ensemble des élus et responsables de la ville de Zouk Mikaël pour leur accueil si chaleureux. Je suis impressionné, mais pas surpris, par la vigueur de la francophonie dans cette ville et dans cette région et par la volonté des habitants, qui la chérisse, de la protéger et de la développer. Cette magnifique bibliothèque, admirablement conçue et gérée, symbolise à merveille la place de la culture à Zouk Mikaël et l’affinité qui existe entre la France et le Liban. Avec mon amitié et mon admiration. » Signé le 12 septembre 2010

HE Gilberto Asuque, Ambassador of the Philippines to Lebanon

« I sincerely thank the municipality of Zouk Mikaël for this memorable visit and for the invitation… Our countries are linked by peoples, Lebanese who have influenced Philippines society and industry and Filipinos who now share in Lebanese life and community ». Signed on November 10, 2010

HE Daniel Tanase, Ambassador of Romania to Lebanon

« Je suis très ému après la visite de la Maison des Jeunes et de la Culture de Zouk Mikaël. J’ai trouvé un endroit magnifique, très moderne et très riche en histoire et très accueillant pour les générations à venir. Un grand merci à la municipalité de Zouk Mikaël et à la Fédération des municipalités du Kesrouan, présidées avec sagesse par M. Nouhad Naufal. Bonne chance er vous pourrez compter avec l’appui de l’ambassade de Roumanie pour les projets de développement de Zouk Mikaël ». Signé le 11 novembre 2010

HE Dr. Youssef Zougheib, Genral Consul of the Republic of San Marino to Lebanon

« Con grande piacere e gioia consider che ho iniziato la mia presenza e partecipazione alle bellisime serate musicali e culturali è la prima ma seguiranno altre. Auguri e Forza » Signé le 16 février 2011 Translation : « It is with pleasure and great joy that I consider my first presence and participation in your magnificent cultural and musical evenings, there will certainly be others. Congratulations and good luck. »

HE José Gutierrez Maxwell, Ambassador of Argentina to Lebanon

« Con mucha alegría he tenido la satisfacción de colaborar con la presentación musical de Guilnar Majdalani en este magnifico espacio cultural del Zouk Mikael con la colaboración de la USEK y del Consejo Municipal. Quiero expresar mi reconocimiento y mi agradecimiento a todos quienes impulsan y apoyan estas actividades culturales. » Signé le 16 février 2011 Translation : « It is with great joy that I had the satisfaction of participating in the musical presentation of Guilnar Majdalani in the beautiful cultural area of Zouk Mikael, and this together with USEK and City Council.
I wish to express my appreciation and thanks to all those who organize, promote and support these cultural activities. »

HE Juan Carlos Gafo, Ambassador of the Kingdom of Spain to Lebanon

« Es una gran satisfacción comprobar que la danza y la cultura españolas tienen tan gran aceptación entre el pueblo libanés, que sentimos cercano y hermano, con raíces comunes y con el que compartimos tanta historia y tantas raíces. Gracias a la Casa de los Jóvenes y a la Municipalidad de Zouk Mikael por esta velada tan agradable ! » Signé le 30 mars 2011 Translation : « This is a great satisfaction to see that the Spanish culture and dance are very popular among the Lebanese people. We feel close and brothers to the Lebanese because we share common roots and a long history. Thank you to the Youth & Culture Center and the Municipality of Zouk Mikael for organizing this very enjoyable event !»

HE Dr. Jorge Luis Jure Arnoletti, Ambassador of Uruguay to Lebanon

« Je savais… mais pas à ce point ! que Zouk Mikaël était la ville fleurie, par ces fleurs coloriées et par ses beaux bâtiments, mais maintenant les fleurs son a nous les visiteurs de les offrir à la municipalité, ses fonctionnaires, Mr le Maire et les voisins de Zouk Mikaël pour ce formidable travail fait avec la Maison des Jeunes et de la Culture, Mabrouk ! » Signé le 5 mai 2011

HE Joseph Vallanau, Counselor at the French Embassy to Lebanon

« En ce lieu d’histoire, de pierres, de mémoire, j’ai plaisir à découvrir que la culture du livre perdure par delà la technologie du quotidien.

Bravo à l’équipe municipale, à la Maison des Jeunes et de la Culture et à toutes les énergies portant l’art, la beauté et la francophonie au rang d’art de vivre pour les jeunes responsables et citoyens de demain. Avec mes compliments et mon amitié. » Signé le 5 mai 2011

HE Hilary Childs-Adams, Ambassador of Canada to Lebanon

« Je vous remercie du fond de mon cœur pour cette belle soirée et aussi de votre accueil si chaleureux. Votre ville est très belle et j’admire beaucoup le très grand enthousiasme et la qualité de vos bénévoles et de votre personnel. » Signé le 18 mai 2011

HE Ruth Flint, Ambassador of Switzerland to Lebanon

« Sur les traces de ma chère collègue canadienne, je découvre le dynamisme et l’enthousiasme qui donnent à Zouk Mikaël ce caractère et cette harmonie si spéciaux. Merci d’avoir réalisé tout ceci et d’avoir montré que c’est possible ! Continuez ainsi, avec votre maire extraordinaire qui sait si bien vous motiver ! » Signé le 27 mai 2011

HE Inan Özyildiz, Ambassador of Turkey to Lebanon

« Je remercie infiniment la municipalité de Zouk Mikaël d’avoir organisé cette soirée exceptionnelle avec un documentaire suisse. Je présente à tous les habitant de Zouk Mikaël mes meilleurs vœux, tout en souhaitant d’entamer une coopération entre la municipalité et l’ambassade de Turquie. Avec amitiés. » Signé le 27 mai 2011

HE Homer Mavrommatis, Ambassador of Cyprus to Lebanon

« It’s a great pleasure to visit your city officially as I have become already a fan of its beautiful Souk and tranquility. I hope that his visit will be followed with cooperation between our two countries which are so close not only geographically but also culturally as well. Thank you» Signed on September 20, 2011

His Excellency Mr. Lex Bartlem, Ambassador of Australia

“I‘ve previously enjoyed wonderful events at the Zouk Mikael amphitheater. Now also at the Youth and Culture Center. Thank you very much for introducing me to these wonderful community facilities. I look forward to some cooperation in the future between the center and Australia.” Signed on February 17, 2012

 

His Excellency Mr. Jorge Alvarez, Ambassador of Mexico
“I feel honored and excited to visit this world class municipality, with all of its spaces and efforts to give back to its inhabitants and visitors the opportunity to enjoy, to discover, to learn, and to create what Lebanon and the world has to offer. The embassy of Mexico will start from this day to collaborate with you to develop new and exciting projects, to bring ever closer the Lebanese and the Mexicans. Viva Libano, Viva Mexico!” Signed on June 14, 2011

 

%d bloggers like this: